Chargée d’enseignement
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRADUCTION
Méthodologie de la traduction
Traduction argumentée
Traduction révision et post-editing
Traduction
Révision
Transcréation
Post-editing
Terminologie
Oui
Oui
Oui
Russe
Doctorante
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRADUCTION
traduction juridique
traduction automatique neuronale
intelligence artificielle (IA)
compilation du corpus
post-édition
Traduction
Post-édition
Terminologie
Gestion de Projets
Évaluation TAN
Oui
Oui
Espagnol
Catalan
Chargée d’enseignement
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRAITEMENT INFORMATIQUE MULTILINGUE
Terminographie
Terminotique
Terminologie
Technologie langagière
Outils d’aide à la traduction
Terminographie
Terminotique
Terminologie
Technologie langagière
Outils d’aide à la traduction
Terminographie
Terminotique
Terminologie
Terminologie
Outils d’aide à la traduction
Oui
Oui
Oui
Oui
Vous souhaitez en savoir plus sur le projet ou avez une question spécifique ?
Erreur : Formulaire de contact non trouvé !