ZELLER Ping

Chargée d’enseignement – Doctorante
LETTRES
DEPARTEMENT DES ETUDES EST-ASIATIQUES
François Bernier
Inde moghole
Confucianisme
Orientalisme
Décolonisation
Langue chinoise
Lecture approfondie
Enseignement oral
Rédaction en chinois
Traduction
Poème chanté
Proses en chinois
Poèmes classiques chinois
Confucianisme
Oui
Oui
Chinois

STRASLY Irene

Collaboratrice scientifique – Doctorante
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRAITEMENT INFORMATIQUE MULTILINGUE
Accessibilité
Langue des signes
Traduction
Interprétation
Communication
Communication interculturelle
Traduction
Gestion de projet
Traduction
Interprétation
Communication interculturelle
Management
Oui
Oui
Oui
Espagnol
Langue des signes française
Langue des signes italienne

STARLANDER Marianne

Chargée d’enseignement
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRAITEMENT INFORMATIQUE MULTILINGUE
Traduction automatique
Post-édition
CAT tools
Traduction assistée par ordinateur
Gestion de projets
Traduction automatique
Traduction assitée par ordinateur
Systèmes de mémoire de traduction
CAT tools
Technologies de la traduction
Traduction
Formation continue
Communication
Oui
Oui
Oui
Espagnol
Suédois

STAUDINGER Cornelia

Doctorante
TRADUCTION ET INTERPRETATION
Rédaction
Traduction
Législation multilingue
Rédaction
Traduction
Législation multilingue
Oui
Oui
Oui

SPEZZATTI Lucie

Assistante – Doctorante
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRADUCTION
Génétique des traductions
Traductologie
Traduction littéraire
Littérature italienne
Traduction italien-français
Expression écrite française
FLE
Littérature
FLE
Italien
Traduction
Littérature
Oui
Oui
Oui

SCHNIERER Madeleine

Chargée d’enseignement
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRADUCTION
Révision des traductions
Qualité des traductions
Pratique de la révision
Traduction Français-Allemand
Révision Français -Allemand
Expression écrite Allemand
Communication orale Allemand
Traduction
Révision
Post-édition
Oui
Oui

GIRLETTI Sabrina

Collaboratrice scientifique – Doctorante
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRAITEMENT INFORMATIQUE MULTILINGUE
Traduction automatique
Post-édition
Révision
Productivité
Satisfaction
Traduction automatique
Post-édition
Traduction
Post-édition
Traduction automatique
Oui
Oui
Oui
Oui
Espagnol

EBERHARDT Angelika

Chargée d’enseignement
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT D’INTERPRETATION
Interprétation de conférence
Interprétation consécutive
Interprétation simultanée
Prise de notes
Interprétation de conférence
Interprétation consécutive
Interprétation simultanée
Prise de notes
Interprétation de conférence
Interprétation simultanée
Interprétation consécutive
Traduction
Oui
Oui
Oui
Espagnol

DAVIER Lucile

Professeure assistante
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT DE TRADUCTION
Traduction journalistique
Médias convergents
Agences de presse
Traduction bénévole
Théories de la traduction
Communication multilingue
Traduction
Traduction
Oui
Oui
Oui

AMOS Rhona

Maître assistante
TRADUCTION ET INTERPRETATION
DEPARTEMENT D’INTERPRETATION
Interprétation de conférence
Prédiction
Compréhension
Bilinguisme
Interprétation simultanée
Interprétation consecutive
Théorie et recherche en interprétation
Interprétation simultanée
Interprétation consecutive
Traduction
Oui
Oui
Oui